mercoledì, luglio 11, 2007

Dizionario italiano-lussanese


E' da oggi disponibile online il nuovo dizionario italiano-lussanese

Il lussanese è una lingua per ora parlata da un'unica persona: Franco Lussana, ma che per la velocità d'esecuzione verrà sempre più usata in futuro, per fare un paragone ardito c'è la stessa differenza che passa tra lo slang e l'inglese oxfordiano.

Questa una prima bozza del dizionario:

COLLIONE: di persona poco intelligente
GENTEMEL: di persona molto raffinata
PORTOSFUSO: località sarda
BRASAOLA: alimento
PIDOFILO: amante dei bambini
SUCCHINE: alimento
DRAGHETTO: traghetto
DARDAGNAN: Uno dei moschettieri
CLITOMANE: grilletto (traduzione effettuata dalla Dott.ssa Togni)
BEBERON: tutti ne abbiamo fatto uso...
DAPO: dopo
POBLEMA: a cui segue una soluzione
DEPRADATO: insaziabile
PISSA: chi non è stato a Napoli?
AFROSIACO: meglio delle pastiglie blu!
PIEDINA: chi non è mai stato in romagna?

Categoria metafore:
MINIERA DEL CACAO: il culo!

5 commenti:

Anonimo ha detto...

ora anche noi abbiamo un vocabolario serio!!!!! grande Gianfranco

Anonimo ha detto...

COSA DIRE DI PIU'.....UN UOMO UN PERCHE'!!!!
FRENKI SEI UN MITO!!!!
ALESSIA

Anonimo ha detto...

ma chi è?... lo voglio conoscere. Mi serve un nuovo insegnante di Italiano per l'anno prossimo. CV formato europeo, please. Fede

GianMatteo ha detto...

Fede,

non so se è l'uomo che stai cercando? questo ha un passato mica da ridere come attore... adesso non mi ricordo come si chiami il riconoscimento per gli attori porno... ma ne ha vinti un paio...

Anonimo ha detto...

e i CAMI dove li mettiamo?